Blogimme ensimmäinen laulu on peräisin ohjaaja-näyttelijä Guru Duttin surumielisestä mestariteoksesta, Pyaasa (Jano), joka kuvaa köyhän runoilijan kamppailua kylmässä ja epärehellisessä maailmassa.
Tähän lauluun liittyvässä kohtauksessa päähenkilö, Vijay (Guru Dutt), saapuu omaan muistotilaisuuteensa kuuntelemaan runojensa kustantajan tekopyhää muistopuhetta. Kustantaja, samoin kuin Vijayn veljet ja ystävä, tietävät hyvin tämän olevan elossa, mutta salaavat totuuden suurelta yleisöltä saadakseen pidettyä itsellään voitot huippusuositun runokokoelman myynnistä.
Mohammed Rafi on laulanut tämän laulun, jossa petetty Vijay kommentoi kovin sanoin yhteiskuntaa. S. D. Burmanin askeettinen sävellys päästää Sahir Ludhianvin kauniin urdurunon oikeuksiinsa.
sanat: Sahir Ludhianvi
säv. S. D. Burman
laulu: Mohd. Rafi
yih maḥaloṅ yih takhtoṅ yih tājoṅ kī duniyā | Tämä palatsien, valtaistuinten, kruunujen maailma, |
har ek jism ghāil har ek rūḥ pyāsī | Joka ikinen ruumis haavoilla, joka ikinen sielu janoinen, |
yahāṅ ek khilaunā hai insān kī hastī | Täällä ihmisen elämä on leikkikalu, |
javānī bhaṭaktī hai bad-kār ban kar | Nuorukaisesta tulee pahantekijä ja hän kulkee harhaan, |
yih duniyā jahāṅ ādmī kuch nahīṅ hai | Tämä maailma, missä ihminen ei ole mitään, |
jalā do ise phūnk ḍālo yih duniyā | Polta tämä, puhalla liekkeihin tämä maailma, |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti